Лето 69-го

В. Алехно

Я хочу туда, где то, что зовется любовью, как море спокойно.
Где свет невечерний, и в нем никакой тьмы.
Мир без войны и насилия, люди добры и свободны.
Я уеду туда, вот только перезимую до весны.
И тогда мы устроим лето шестьдесят девятого года.
Freedom, peace, liberty, not war, love.
В домах восходящего солнца будет хорошая погода.
Жить быстро, любить сильно и умереть будет в кайф.
Великий алкаш Буковски нальет нам своей политуры.
Блаженный доктор Судзуки даст нам новый коан.
Бродяга Джек Керуак смешает дхарму с литературой.
От этой божественной браги ты будешь счастлив и пьян.
Но нам опять, как всегда, не хватает то денег, то смысла жизни.
Мы пробуем петь о любви, но поем в пустоту.
Иногда любовь персидский котенок, иногда канадский гризли,
Но, в конце концов, все превращаются в сумчатых кенгуру.
Я не хочу, не люблю, ненавижу этот зоопарк, мне это противно.
Я ничего не знаю о чувствах, и ничего не хочу знать.
Жизнь, как смерть, бессмысленна: дом, работа, рутина.
И нам остается есть, пить, трахаться, спать.
А я хочу туда, где то, что зовется любовью, как море спокойно.
Где свет невечерний, и в нем никакой тьмы.
Мир без войны и насилия, люди добры и свободны.
Я уеду туда, вот только перезимую до весны.
Я уеду туда, вот только доживем до весны.